Grandes notícias! :: Big news!

Hoje recebi uma excelente notícia em relação às Thingies. Foi uma bela surpresa que revelarei no dia 2. Mal posso esperar!

...

Today I got great news related with Thingies. It was (still is) a great surprise for me wich I'll reveal on December 2nd. I can hardly wait!

Cupcake fresquinho :: Fresh Cupcake


O Natal está quase aí, por isso... :: Christmas is coming, therefore...

Meti-me na cozinha a fazer experiências decorativas natalícias e acho que não me saí nada mal!

...

I went to kitchen to try and make some small cake decorations and I think they came out really well!


Caracol, caracol...

... Põe os pauzinhos ao sol!

...

No translation

Chouriço para a janela ou brinquedo? :: Roll for window or toy?

Depende de quem o quiser!
Por aqui, é mais um brinquedo giro e colorido. O meu filhote adora-o!

...

It only depends on who wants it!
Here, at my place, it's just another cool and colorful soft toy. My son loves it!


Maçã III :: Apple III

Desta vez, quis fazer uma maçã maior, talvez inspirada pela deliciosa Tarte de Maçã...

Ficou assim:

...

This time I wanted to make a bigger apple, maybe inspired by my previous Apple Pie...

It came out like this:



Tarte de Maçã :: Apple Pie

Chegou o Outono, o tempo mais fresco, os tons dourados e as maçãs!

Para celebrar, decidi fazer (mais) uma Tarte de Maçã. Se quiserem a receita, espreitem aqui.
Entretanto, babem-se com a foto!

...

Fall is here, the weather is cooler and theres golden tones and apples everywhere!

To celebrate this season, I decides to bake (another) Apple Pie. If you want the recipe, check here.
In the meantime, you can slobber on the picture!


Um aparte... :: Just an aside...

Só para mencionar outro trabalho que também gosto de fazer, mas que confesso nem sempre ter paciência: o ponto-cruz.
Comprei esta toalha com capuz quando estava grávida, comecei a bordá-la mas não consegui terminá-la a tempo.
Os dias foram passando e o meu filhote foi crescendo, ao ponto de já não caber nela...

Com o aproximar do nascimento do bebé de uns amigos, voltei a pegar nela para a acabar definitivamente e oferecê-la como prenda especial, já que, para mim, estas coisas têm outro significado.
Só posso dizer que os papás ficaram muito felizes e sensibilizados com a oferta, já que nunca tinham recebido nada feito à mão. O pequenote, mais tarde dirá se também gostou ou não!

...

To mention another thing that also like to do, but I confess that don't always have patience for: cross-stitch.
I bought this towel with a hood when I was pregnant, I began to embroide it but could not finish it in time.
The days went by and my son has grown to the point that he no longer fits in it ...

With the approaching birth of the baby of some friends, I decided to finally finish and offer it as a special gift because, for me, these things have different meaning.
I can only say that the parents were very happy and touched by the offer, since they had never received anything handmade. The little boy will tell me later if he liked it also!



Vamos avançar? :: Shall I go through with it?

As reacções de quem acompanha o desenvolvimento deste meu trabalho e o apoio que tenho sentido, incentivado pela criatividade do João Nascimento (o excelente designer gráfico da família), levou à criação da Thingies.
É do João o mérito da criação do nome e do logótipo. Está lindo e tem tudo a ver com a mensagem que pretendo transmitir: cor e alegria.
Mais uma vez, fiquei feliz!

...

The reactions of those who follow the development of my work and supportI 've felt, encouraged by the creativity of João Nascimento (the excellent graphic designer of the family), led to the creation of Thingies.
João has all the merit of creating the name and logo. It's beautiful and has everything to do with the message I intend to convey: color and joy.
Again, I was happy!

Separados à nascença :: Separated at birth

Estes cupcakes são mesmo giros de fazer e o resultado é tão apetitoso que, até o meu marido me pediu para não fazer coisas com aspecto de comida, pois provocavam nele o desejo de comer algo doce.
Aqui ficam mais dois exemplos:

...

These cupcakes are really cool to do and the result is so tasty that even my husband asked me not to do things that looked like real food (meaning sweets) as they give him the urge to eat something sweet.
Here are two more examples:



A prática pode levar à perfeição... :: Practice can lead to perfection...

Vou tentando, experimentando, praticando... mais uma maçã e um novo cupcake.

Lembram-se da primeira maçã e do primeiro cupcake? Comparem aqui e aqui!

...

I'll keep on trying, experiencing, practicing... anothe apple and a new cupcake.

Remember the first apple and the first cupcake? Compare here and here!


Cupcake de Morango :: Strawberry Cupcake

O entusiasmo de ter uma encomenda de cupcakes, fez-me dedicar mais atenção aos detalhes destas pequenas delícias.
Experimentei fazer uma maior, só para ver como ficava. Veredicto: os mais pequenos são muito mais "doces", concordam?

...

The excitement of having an order of cupcakes, made me pay more attention to the detail of these little treats.
I tried to make a bigger one, just to see how it turn out. Verdict: the little ones are much more "sweet", do you agree?




Ursinho Polka Dots :: Polka Dots Bear

O meu filhote, com quase dois anos e uma curiosidade inesgotável, tenta a todo o custo surripiar uma ou outra peça que a mamã faz.
Especialmente para ele, fiz este ursinho às bolinhas:

...

My son, with almost two years-old and an inexhaustible curiosity, attempts at all costs to "steal" one or more mumy's things.
Especially for him, I made this little polka dots bear:


Have a cupcake!

Sim, estão na moda e são verdadeiras delícias!

Experimentei a minha versão light (não-comestível) e saiu assim:



Ficou bastante primitivo, mas tem a desculpa de ser o primeiro, com a promessa de que os seguintes serão mais apelativos ao "paladar dos olhos".

Decidi dedicá-lo à Ju, uma amiga que se dedica ao seu negócio dos Cupcakes como se dedica aos seus filhos. Podem ver o resultado do seu trabalho na Be My Cupcake, aqui.
Surpresa: uma encomenda de três cupcakes em tecido, para decoração. Fiquei iluminada!

...

Yes, they are trendy and are true delights!
I tried my light version (non-edible) and it turned out like this.

It's very primitive, but has the excuse of being the first, with the promise that the followings will be more appealing to the "taste of the eyes."

I decided to dedicate it to Ju, a friend who is so engaged in the cupcake business as she is a dedicated mum. You can see the results of her work on Be My Cupcake, here.
Surprise: an order for three cupcakes on fabric, for decoration. I was enlightened!

Botim :: Booty

Gostei tanto de ter feito a primeira bota e achei tão original, que decidi partir para o segundo projecto do mesmo género, mas desta vez sob a forma de botim.

Ficou assim:

...

I liked so much to make the first boot and found it so unique, that I decided to go for the second project of its kind, but this time in the form of booty.

It came out like this:



8 ou 80? :: 8 or 80?

Foi com muita surpresa que percebi que, os meus amigos que acompanhavam as minhas experiências no Facebook, estavam confusos em relação ao tamanho das peças, nomeadamente da bota e da maçã.
Para tirar qualquer dúvida, aqui ficam duas fotos que ilustram bem a dimensão das mesmas.

...

It was quite surprised when I realized that my friends, who followed my experiences on Facebook, were confused about the size of the pieces, including the boot and the apple.
To remove any doubt, here are two pictures that illustrate the size of them.




E vocês, também se surpreenderam?

...

Are you also surprised?

Quase um vício... :: Almost an addiction ...

Como é que consegui deixar passar tantos anos, sem nunca ter experimentado o spa criativo que é pegar num pedaço de tecido, cortá-lo e dar-lhe forma?
A sério, é relaxante e estimulante ao mesmo tempo. Se ainda não experimentaram, deviam.

Novo projecto super-simples: Coração!

...

How I could spend so many years without ever experiencing the spa that is to get creative on a piece of fabric, cut it and shape it?
Seriously, it's relaxing and stimulating at the same time. If you haven't tried it, you should.

New super-simple project: Heart!



Maçã I :: Apple I

Fazer a bota deu-me tanto prazer e o resultado final foi tão surpreendente para mim, apesar de saber que se trata de um projecto simples, que rapidamente decidir pôr novamente mãos à obra.
Desta vez, para fazer outro projecto simples... uma maçã.

Depois de publicar a foto do meu trabalho, na minha página do Facebook, o feedback de alguns amigos foi surpreendente tendo, inclusivamente, feito desta simples maçã, a minha primeira encomenda. Obrigada, Beta!

...

Making the boot gave me such a pleasure and the result was so surprising to me, despite knowing that it is a simple project, that I quickly decided to start on a new project.
This time, to make another simple project ... an apple.

After publishing pictures of my work, on my Facebook page, feedback from friends has been amazing having even done this simple apple, my first order. Thank you, Beta!



Primeira experiência :: First experience

Ao folhear um livro, deparei-me com o molde de uma bota de natal. Não uma bota normal, mais ao estilo de meia de pendurar na lareira, mas uma bota mais a sério, mais chique e meti mãos à obra.
Como não tinha máquina de costura (e ainda não tenho, apesar de já estar encomendada), fiz o molde, apliquei ao tecido, cortei, cosi tudo à mão e o resultado foi este:

...

Going through a book, I came across the pattern of a boot for Christmas. Not a normal boot, like the ones people hang in the fireplace, but a boot like a real fashion boot, more chic and I started working on that.
As I had no sewing machine (and still don't, despite already ordered one), I made the pattern, applied to fabric, cut, sewed everything by hand and got this:




"Em casa de ferreiro, espeto de pau"... Será?! : : "In a blacksmith's house the skewer is made of wood" ... Is that really?!

De um momento para o outro, surgiu em mim esta necessidade de criar coisas em tecido.
Sempre gostei de trabalhos manuais mas, em relação à costura, sendo a minha mãe costureira profissional, sempre me achei um caso perdido, tal como no ditado "em casa de ferreiro, espeto de pau". Tinha o dom especial de encravar a máquina dois minutos depois de ter começado a fazer qualquer coisa e outro dom para partir agulhas...

Desta vez, decidi experimentar. Comprei uns tecidos que achei bonitos e pus mãos à obra. O resultado? Para mim foi impressionante e o feedback positivo dos amigos ajudou-me a ganhar coragem de encarar esta nova etapa como um desafio. Profissional ou não? O tempo e as vossas reacções o dirão.

...

From one moment to another, this need arose in me to create things with fabric.
I've always liked crafts, but in relation to sewing, and having a professional seamstress mother, I always found myself like a hopeless case, as in the saying "In a blacksmith's house the skewer is made of wood." I always had the special gift of jam the machine two minutes after it started doing something and another gift of breaking needles to ...

This time I decided to try. I bought some beautiful fabric that I found and put myself to work. The result? For me it was impressive and the positive feedback from friends has helped me gain the courage to face this new step as a challenge. Professional or not? The time and your reactions will tell.